top of page

Woche 3. (Неделя 3.) "Песни и пляски"


На третьей неделе мозг начал сходить с ума от количества новых слов. И от того, что запоминать их нужно сразу с артиклями. В немецком тоже есть мужской, женский и средний род. Только с русским оно далеко не всегда коррелирует. Местами оно не коррелирует не только с русским, но и с логикой. Первая "страшилка" для начинающих изучать немецкий - это то, что слово "девочка" у них среднего рода :) Ну, при дальнейшем изучении становится понятно почему, но не буду отходить от темы. В общем, пытаешься себе в извилины запихнуть, что трамвай - это женщина, собака - мужчина, очки и часы - женщины единственного числа, и т.п. Потом тебя немного успокаивают (в том числе и учитель), что в принципе не сильно страшно ошибаться, всё равно тебя поймут, а со временем всё выучится и доведётся до автоматизма (ну-ну, рассказывайте...). А потом в один прекрасный день ты узнаешь, что от того, что попутаешь артикль, может измениться и смысл, вот например: der See (озеро) — die See (море) der Tor (глупец) — das Tor (ворота) ....и уже начинаешь нервно хихикать, когда сотое слово не лезет в перегретые извилины.

Но самый огонь - это другое. Побочное, ткскзть, явление. Оно скорее всего моё индивидуальное, но это ооочень забавно. Видимо, чтобы сбрасывать стресс и помогать себе осваивать лексику, мозг придумывает развлечение: сочиняет песни, в которых частично какие-то слова заменяются на немецкие, и начинает это в голове в фоновом режиме проигрывать. И вот Маргарита Николаевна уже скачет по дому и горланит вот этакий хит-парад:

4) "Цузамен!!! Цузамен!!! Цузамен, цузамен мон амур" (ну это Челентано, если кто не понял). 3) Ещё был Цой про трамвай почему-то: "Штрассенбан мёртв, а я ещё нет....Штрассенбан мёртв, а я-а-а..." 2) Откуда-то из неведомых глубин пубертата всплывает "Коко-Джамбо": "Ай-яй-я кугельшрайбер, ай-яй-я..." 1) Но абсолютным хитом недели была вот эта: "Es gibt гитары жёлтой..." До сих пор ржу когда вспоминаю...

Я честно не знаю, откуда оно такое пёрло, такие вот тайны мозга.... Картиночки не про немецкий, но правильно передают симптомы.

bottom of page